Battle: アビス遭遇戦 A Skirmish in Abyss
TODO
1. 挟み撃ちになったときのアッシュの台詞(日)
2. エーデルガルトvsコンスタンツェ(日)
https://youtu.be/xRmCgEUeG-M
https://youtu.be/DUtT1UAIpSc
戦闘開始
ディミトリ: ……結局、お前たちは何者なんだ?それがわからないまま、刃を交えるというのも……
Dimitri: Who are you people, anyhow? It doesn’t seem right to cross blades without knowing at least that much.
ハピ: 生真面目すぎて肩こりそ。でも……ま、教えてあげるよ、バルトが。
Hapi: Wow, does it hurt to take yourself that seriously? Answer the man’s question, B.
バルタザール: おれかよ!?まあいい……おれたちは”灰狼の学級”だ。
地上に居場所を失った生徒の行きつく場所。アビスで秘密裏に開かれた、第四の学級さ!
Balthus: Why me? Eh, fine. We’re the Ashen Wolves.
We’re the secret fourth house in Abyss. The surface world turns back on us, and we did the same in return. Back for a back, as they say.
1ターン目
エーデルガルト: 第四の学級……いえ、今は戦いに集中しなければ。
Edelgard: A fourth house? Impossible. Still, we must focus on the battle ahead…
リンハルト: 暗いし入り組んでるし、戦いにくそうだね。でも、寝るには適してるかも……。
Linhardt: Seems like it’ll be tough to fight here. It’s kind of dark. Looks like a great place to nap, though…
アッシュ: あの扉、特殊な鍵がかかってるみたいです。僕でも開けられなそう……何か仕掛けが?
Ashe: The locks on those gates look really complicated… There must be another way through.
仕掛け解除
クロード: ……何も起こらないな。動かし方を間違ったか?
Claude: Nothing’s happening… What are we doing wrong?
ユーリス: あっはは、闇雲に動かしたって無駄だぜ。俺たちにしかわからねえ仕掛けがあるのさ。
Yuri: I think the better question is, what aren’t you doing wrong? Only we can operate that.
vs Balthus
Anyone
バルタザール: さあ、かかってこい!互いに手加減なしだ。地下に籠りがちで溜まった鬱憤、この拳に乗せて吹き飛ばさせてもらうぜ!
Balthus: Come and get some, kiddo! I won’t hold back, so you better not either! These fists are packed with years of pent-up resentment. Time to let loose!
Claude
クロード: なあ、あんた。どっかで俺と会ったことでもあるのか?
Claude: You look...familiar. Have we met?
バルタザール: いや、初対面だろうな。それとも口説いてんのか、おれを。
Balthus: Not a chance. You’d remember meeting a specimen like me.
クロード: 冗談は喧嘩だけにしといてくれよ。そうだよな、初対面だよなあ……。
Claude: True. I’d definitely remember this sharp twinge of annoyance.
バルタザール: 口より手を動かせ!それが俺の流儀……女神様の教えでね!
Balthus: Stop yappin’ and start slappin’!
Hilda
ヒルダ: あなた、あたしの知り合いに似てる気がするんだよね。
誰だか思い出せないんだけど……それに免じて許してくれないかなー?
Hilda: I can't shake the feeling that I know you from somewhere, but... I'm drawing a blank.
Either way, you wouldn't want to hurt a helpless girl like me. Maybe you should let us off the hook.
バルタザール: おう、構わないぜ。その代わり、おれに付き合っちゃくれ……
い、いや、この女は口説いちゃいけねえ。おれの中の何かが危険を囁いている……。
Balthus: Anything for a pretty lady. Why don't we talk it out over a hot meal? Your treat? Actually...
Scratch that. Something tells me I'd best stay away from this one.
Defeat
Balthus: Urgh… You’ve got guts, I’ll give you that much.
バルタザール: なかなか骨のある連中だなあ。面白え!
ハピ: よく考えたら、ハピ戦う必要なくない?……はああ。
Hapi: Come to think of it, there’s an easier way to handle this.
リンハルト: 今のは……!?いや、魔物の転移なんて、そんなはず……
Linhardt: What was that?! It couldn’t have been a summoning spell…
コンスタンツェ: おーっほっほっほっほ!背後に注意を払ったほうがよろしくてよ!
Constance: Ahahaha! It would behoove you to watch your back!
アッシュ: しまった!何か変だなと思ってたのに……!
Ashe: Oh no! I knew something didn’t feel right!
vs Hapi
Anyone
ハピ: ここまで来てなんだけど、ハピ、戦うの嫌いなんだよね。痛いし、めんどくさいし。
……仕方ないか。
Hapi: Is it too late for me to back out of this fight? I don’t want to hurt anyone.
But in this case, I guess there’s no avoiding it.
Defeat
ハピ: 飽きてきた……。ハピ、もう帰るね。
Hapi: This is...boring. Count me out.
vs Constance
Anyone
コンスタンツェ: 地下の女などと見くびっていると、痛い目に遭いますわよ!
私の魔道に恐れ慄きなさい!おーっほっほっほっほっほ!
Constance: Underestimate the denizens of Abyss and it won’t end well for you!
Tremble in fear at my magical might! Ahaha!
Edelgard
コンスタンツェ: おーっほっほっほっほ!貴方、貴族の出でしょう? 名乗りなさい!
Constance: You're of noble stock, yes? Name yourself!
エーデルガルト: 構わないけれど……。エーデルガルトよ、姓はわかるわよね?
Edelgard: Certainly. I am Edelgard.
コンスタンツェ: あら、帝国の皇女殿下と同じ名前ですのね!良い名ですけれど、少し不遜ではなくて!?
Constance: That is the same name as the Imperial princess! It's a lovely name, but a bit cheek in my view.
エーデルガルト: ………………。
Edelgard: Ugh.
Defeat
コンスタンツェ: い、今のは私が勝ってに滑って転びそうになったのですわ!負けてなど……!
Constance: It’s not that I’m defeated so much as I’m temporarily grounded.
vs Yuri
Anyone
ユーリス: アビスに足を踏み入れたのも何かの縁、ちょっとばかり俺たちに付き合ってくれよ。
折角こうして出会えたんだ、お互い、楽しまなきゃ損だろう?
Yuri: Well, what have we here? Some lost kids stumbling around in the dark. Stay awhile, won’t you?
Shame indeed not to have a bit of fun with each other while we’ve got the chance, you know?
Ashe
ユーリス: んー……あっ、お前、あれか。ロナート卿の養子になったっていう……。
Yuri: I know you… You’re the one Lord Lonato adopted. Isn’t that right?
アッシュ: 僕も……君の顔には覚えがあります。確か、ローベ伯の養子だったはずじゃ……?
そんな人が、どうしてこんなところに?何か事情があるなら、僕も力に……。
Ashe: That’s right. Wait… I recognize you too! You’re Count Rowe’s adopted son!
I don’t know how you ended up here, but your house is no doubt worried sick! Let’s get you home, OK?
英語、「心配してるでしょうし家に帰りましょう」って持ちかけるアッシュかわいいyupeco.icon
ユーリス: 冗談、あんな家に戻る気なんてねえよ。それより……よそ見してたら死んじまうぜ?
Yuri: You really think I’d choose to go back there? Haha! Better watch yourself―you might lose a limb...or your life.
Defeat
ユーリス: おっと、羽目を外し過ぎたか……なかなか楽しかったぜ!
Yuri: Heh heh. Maybe I got a bit too carried away. Nah…
勝利
クロード: 俺たちの勝ちってことでいいか?えーと……バルト、だったか。
Claude: It’s safe to say we’ve won this round, don’t you think? Uh… “B,” was it?
バルタザール: バルタザールだ。結果にケチつけるほど、おれは落ちぶれちゃいねえよ。
Balthus: The name’s Balthus. I don’t lose often, but I can at least recognize what it looks like.
ヒルダ: バルタザール……バルタザール……バル……ああああああ!バル兄!?アダルブレヒト家の……!
Hilda: Balthus… Balthus… BALTHUS?! From House Albrecht?! Baltie, is that you?! Whew, haha! You look, uh...old.
バルタザール: なに?おれの知り合いか?いや待て、その髪、その呼び方…… ……ヒルダか!ホルストの妹の!!
Balthus: Huh? Do we know each other, pal? Wait a minute… That hair. Those eyes. That voice! Hilda?! I don’t believe it! Holst’s little sis?!